豫都网 > 教育频道 > 教育培训 >

吴融·《情》(双语)

[摘要]情 吴融 依依脉脉两如何,细似轻丝渺似波。 月不长圆花易落,一生惆怅为伊多。 Love Wu Jung Yearning is the heart, and the eyes seek love. Fine as a floating thread, vast as the sea. But the moon’s not always full and the flowers are soon fade...

  

  吴融

  依依脉脉两如何,细似轻丝渺似波。

  月不长圆花易落,一生惆怅为伊多。

  Love

  Wu Jung

  Yearning is the heart, and the eyes seek love.

  Fine as a floating thread, vast as the sea.

  But the moon’s not always full and the flowers are soon faded.

  I have such sorrows in my life, and mostly for her.

  (刘师舜 译)

  Feelings

  Wu Rong

  Lingering, yielding, again abiding;

  Slim like gossamer, tender like wavelets.

  The moon waxes to wane, flowers bloom to fall;

  For her, all my sentimental feelings.

  (张智中 译)


《吴融·《情》(双语)》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/548095.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]

我要评论

尚未注册畅言帐号,请到后台注册

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图