发布时间:2016-01-22 08:31 我来说说 我要投稿
最近最火的buzzword当之无愧是"主要看气质"了。我相信大家的朋友圈或者微博肯定被这一hashtag刷爆了,那么你知道"主要看气质"用英文怎么说么?来随小编一起涨姿势吧!
The latest internet meme or internet fad is to post photos titled "temperament is the focus" on your WeChat moments, or friends circle. Is it a bit brainless? Is it just another fad?
先来了解下故事的始末吧:
11月24日,歌手王心凌宣传新专,在微博上配发的一张照片。因为这个绿色背景的古堡风小清新吃汉堡造型被网友表示无法理解……王心凌回复说:主要看气质。。。
以此引来大量网友明星跟帖晒美图。
事情也了解啦,美图也看啦,现在我们一起学习下"气质"在英语中的表达吧!
跟个性有关的气质英文除了temperament还可以用air, aura, disposition等。
e.g. He really has a leadertemperament.
他真的有些领袖气质。
形容男性有气质,风流倜傥,可以说debonair.
形容女性的前卫时尚,或所谓的“高大上”,可以说chic.
领袖气质、有领导力可以说charisma;明星人气高也叫charisma.
Eminem has charisma, Detroit has character.
阿姆有人气,底特律有个性。
CRI NEWSplus的大牛怎么说呢?
大牛认为比起elegant和classy这样“优雅”的词,考虑到心凌姐姐的语境,用aura似乎更合适,且看aura的定义:
An aura is a quality or feeling that seems to surround a person or place or to come from them.
主要看气质: Focus on the aura! / Aura is the main thing!
正好符合王心凌在回复微博的时候写的:“主!要!看!气!质!”这种格式的话,所以Focus! On! The! Aura!或者Aura! Is! The! Main! Thing!都能对应。
版权所有:CRI NEWSPlus 英语环球广播
转载请获得许可
《[社会] "主要看气质" 这样译才有气质!(双语)》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/320352.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。