发布时间:2016-11-26 08:12 我来说说 我要投稿
每个地区都有自己特别的风俗习惯,而总有不少外地人会对当地文化感到诧异。奇怪的生活习惯、不同的社交方式,以及异国风味的食物,都是形成文化冲击的因素 。
以下列表是一些在外国人眼中奇怪的中国风俗习惯:
Every culture and region has habits andcustomsthat outsiders find odd. The strange living habits, social life and exotic food all add to culture-shock factor.
Here is a list of some strange Chinese habits in foreigners' eyes:
不论年龄和性别,所有人会都打乒乓球。
Regardless of age and sex, nearly all Chinese people can play Ping Pong.
在车辆内悬挂垂饰。
Hanging dangling ornaments inside vehicles.
用筷子代替打蛋器来搅拌鸡蛋。
Stirring eggs with chopsticks instead of egg beater.
饭后抢着买单。
Rushing to pay the bill.
把遥控器放进塑料袋。
Putting remote control into a plastic bag.
安排孩子在假期期间参加各种专业培训课程。
Arranging various specialty training courses for their children in holidays.
会在饭桌上剔牙,但会礼貌地用手盖住嘴 。
Picking teeth in front of other people, but still cleverly cover the mouth with hands.
想了解更多外国人对中国习俗的看法, 快看 [文化] 六个外国人不能理解的中国习俗(双语)!
English Source: China Whisper
版权所有: CRI NEWSPlus 英语环球广播
转载请获得许可
《[文化]你是奇葩嘛?外国人眼中的中国习俗 (双语)》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/510937.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。