豫都网 > 教育频道 > 教育培训 >

[学英语]“直男癌”用英文怎么说?(双语)

[摘要]欢迎大家来到学英语时间。平时我们在中文里常说某某人已经是“直男癌”晚期啦,在英语里怎么表达呢?有图有真相,下面赶快跟着小编开始学习吧! 1. Mansplain 直男癌 【例句】 -Colin mansplained that women do not make 75 cents to a man's dollar for eq...

  

  欢迎大家来到学英语时间。平时我们在中文里常说某某人已经是“直男癌”晚期啦,在英语里怎么表达呢?有图有真相,下面赶快跟着小编开始学习吧!

  1. Mansplain 直男癌

  

  【例句】

  -Colin mansplained that women do not make 75 cents to a man's dollar for equal work. He mansplained that men and women take on different careers, and engineers typically get paid more than kindergarten teachers. Women are welcome to go to engineering school. (科林是典型的直男癌,他认为干同样的活儿女人就应该挣得比男人少。他还说,女男分工不同,工程师们本来就比幼儿园老师挣得多,欢迎女性报考工程院校。)

  -Donald Trump mansplained that Hilary Clinton was doing well because she was playing the woman card.(特朗普对希拉里很不屑,认为她表现不错只是因为她在打女性牌。)

  -King Joffrey Baratheon mansplained to his mother that smart women do as they are told. (King Joffrey Baratheon教育他妈妈说,聪明的女人就该听话。)

  -The father mansplained that women should do more household chores so that men can concentrate more on work.(那位父亲是典型的大男子主义,认为女人就应该多干家务,这样男人才能专心干事业。)

  -It is mansplaining to say that women are bad drivers!(嘲笑女人是马路杀手是“直男癌”的说法。)

  中文直男癌

  【解释】(Of a man) explain (something) to someone, typically a woman, in a manner regarded as condescending or patronizing.

  2.Ball in one's court 轮到某人采取行动/作反应了

  

  【例句】

  -After making an error at work, Ben's boss said the ball was in his court to fix it. (Ben的老板告诉他,自己犯的错自己负责。)

  -Rosalyn told Edmund that the ball was in his court to make their relationship work. (Rosalyn告诉Edmund,在他们的关系上,主动权在Edmund。)

  -Nikki had the ball in her court after she found out her boyfriend was secretly carrying a lot of baggage. (Nikki发现男朋友悄悄拿了好多行李,就看她要怎么处理了。)

  -Terrorists are targeting police and innocent people nowadays and the ball is in the government's court to come up with a method to deal with it. (如今恐怖分子针对警察和无辜平民发起袭击,政府有责任找出应对之策。)

  -The husband lost his job again and the ball is now in the wife's court to decide whether she should go and find a job. (丈夫又失业了,现在是妻子做决定的时候了:自己要不要出去找份工作。)

  【中文】轮到某人采取行动/作反应了

  解释The decision is up to you

  怎么样,现在大家都会说了么? 持续关注我们的CRI 英语环球广播,跟着小编一起学习,相信小伙伴的英语水平一定会越来越高的。

  版权所有: CRI NEWSPlus 英语环球广播

  转载请获得许可


《[学英语]“直男癌”用英文怎么说?(双语)》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/518764.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]

我要评论

尚未注册畅言帐号,请到后台注册

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图