豫都网 > 教育频道 > 教育培训 >

薯条为什么要叫“French fries”(法国马铃薯)?

[摘要]薯条,是最常见的快餐食品之一,从美国及欧洲等地渐渐流行开来,可谓风靡世界各地。 很多人都知道薯条的英文是“ Chips ”,美国人称之为“ French Fries ”,直译过来就是“法国油炸马铃薯”,那为什么叫薯条为“法国油炸马铃薯”,薯条和法国有何渊源呢?...

  

  薯条,是最常见的快餐食品之一,从美国及欧洲等地渐渐流行开来,可谓风靡世界各地。

  很多人都知道薯条的英文是“Chips”,美国人称之为“French Fries”,直译过来就是“法国油炸马铃薯”,那为什么叫薯条为“法国油炸马铃薯”,薯条和法国有何渊源呢?

  对此,然我们来看看美国朋友的解释吧。

  一位网友是这么解释的:

  In fact, that is not their real name anyway. The popular food item was once called "Frenched Fries" since the potatoes were frenched -- meaning to be cut into large rectangular strips or spears. Frenched cuts are larger cuts than julienned cuts, otherwise they are pretty similar.

  Americans tend to slur or reduce the sound at the end of some words. Hence Frenched Fries become French Fries, much like Iced Tea became Ice Tea.

  其实呢,"French Fries"原为"Frenched Fries",其中的英语单词"Frenched"意为“切成条的”,而"Frenched"的条状比"julienned"的丝状要大些,这就是为什么叫薯“条”了。

  当然关于“Frenched Fries”名称的由来还有其他的观点。

  比如,以制作法式菜肴著名的托马斯·杰弗逊主张,薯条之所以被叫做French Fries(法式炸薯条)是因为其中的french是指法式深油炸,指的是它的烹饪方式。

  还比如,有观点说是因为在第一次世界大战的时候,美国士兵在比利时吃到了这种薯条,觉得特别美味,而当时在比利时军队中的通用语言是法语,他们就以为是“法国的薯条”了,便想当然的称其为“French Fries”。

  虽然“French Fries”的确切来源不得而知,但可以确定的,“French Fries”是真的跟法国没有半点关系。

  2003年伊拉克战争期间,法国反对战争,一些愤怒的“挺战 ”美国人要消灭一切与法国有关的名称,甚至建议把“法式薯条”( French fry )改称“自由薯条”( Freedom fry ),一时落下笑柄。

  -------------------------------------------

  手机上也能学英语?还有机会和外教互动?

  搜索微信订阅号:英语天天练(ttabc365)长按可复制

  关注后即可口语测评+免费试听!


《薯条为什么要叫“French fries”(法国马铃薯)?》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/477188.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]
下一篇:没有了 上一篇:英文怎样傲娇地说“不在乎”?

我要评论

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图