发布时间:2016-06-13 14:11 我来说说 我要投稿
在点开这首诗之前,静下心来,好好体味一下此刻的心境。然后,开始:
深笑
Bright Smile
—— 林徽因
是谁笑得那样甜,那样深,
那样圆转?一串一串明珠
大小闪着光亮,迸出天真!
清泉底浮动,泛流到水面上,
灿烂,
分散!
Whose smile is it? It's so sweet, so deep
And so round! Strings of pearls, small ones,
Big ones, all sparkle with innocence!
Emerging from spring, it floats to the surface
And brightly
Scatters around!
是谁笑得好像花儿开了一朵?
那样轻盈,不惊起谁。
细香无意中,随着风过,
拂在短墙,丝丝在斜阳前
挂着
留恋。
Whose smile is it? It's like a flower blossom,
Graceful, not disturbing a soul!
The mindless, subtle fragrance drifts with wind,
Whiffs over a low wall, and sojourns
In the air
Around the sun.
是谁笑成这百层塔高耸,
让不知名鸟雀来盘旋?是谁
笑成这万千个风铃的转动,
从每一层琉璃的檐边
摇上
云天?
Whose smile is it? It built this hundred story tower
With unknown birds flying around? Whose smile
Is it? It made tens of thousands of wind bells ring
From the eaves of colored glazes layers
All the way up
Into the sky?
此刻的心境又如何?是不是也随着诗歌轻快起来了!
林徽因(1904-1955):建筑师、作家、新月派诗人。她一生著述甚多,其中包括散文、诗歌、小说、剧本、译文和书信等作品,均属佳作。林徽因不仅因“才”得名,更因她生命中最重要的三个男人为世人津津乐道,这三位男人分别是其夫梁思成、为其终生未娶的哲学大师金岳霖以及新月派代表诗人徐志摩。她与这三位的爱情故事至今仍传为美谈。
版权所有:CRI NEWSPlus英语环球广播
转载请获得许可
《[学英语] 请“深笑”,生活瞬间很美好 (双语)》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/411953.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。