网站首页 > 教育频道 > 教育培训 >

南大恋爱课 结业考试办非诚勿扰(双语)

[摘要]爱语导读:上周六(12月19日晚),南大版“非诚勿扰”在南京大学火热举行. A prestigious university in east China has held a dating show to test students taking the school’s course on love and relationships, as most of its graduate students hav...

  爱语导读:上周六(12月19日晚),南大版“非诚勿扰”在南京大学火热举行.

  A prestigious university in east China has held a dating show to test students taking the school’s course on love and relationships, as most of its graduate students have never been in love.

  中国东部某知名大学举办了一场恋爱秀,作为该校“恋爱公开课”的结业考试。据调查该校的多数研究生都没有谈过恋爱。

  The show, staged on Saturday in Nanjing University in Jiangsu Province in the format of a popular Chinese TV dating show "If You Are the One," only saw one couple successfully matched each other and received a 1,000-yuan (154 U.S. dollars) "love fund" from the school.

  上周六(12月19日晚),南大版“非诚勿扰”在南京大学火热举行,节目命名为“红豆南国”,最终只有一对嘉宾牵手成功,获得了校方颁发的1000元(154美元)恋爱基金

  Nanjing University has joined a number of elite schools in China to offer students lectures on love and relationships. Previous media reports said Tianjin University in north China have also announced plans to start a course called "The Theory and Practice of Love," proposed by its students.

  南京大学联合其它一些精英学校,为学生开展关于恋爱关系的讲座。此前有媒体报道称,中国北方的天津大学也宣布,应学生提议,计划开设一门“爱的理论与实践”的课程。

  First started in 2014, the lectures on love at Nanjing University became very popular within and outside of the school. Participants of Saturday’s dating show also came from various universities in Nanjing.

  自南京大学 “恋爱公开课” 去年开办伊始,这个讲座就在本校大受欢迎,其他高校的不少学生也闻风来听课。报名参加结业晚会南大版“非诚勿扰”的男女嘉宾也来自南京各大高校。

  According to a survey conducted among 1,500 post-graduates in Nanjing University, 70 percent had not been in a relationship, and many wondered how to start a conversation with the opposite sex.

  根据南大对1500名研究生的调查,有七成人没有谈过恋爱,且有不少人不知道如何开口和异性说话。

  Chen Changkai, lecturer of the course, said that young people nowadays have worse face-to-face communication skills than their predecessors because they are more used to communications online.

  南大恋爱公开课老师陈昌凯教授说,现在的年轻人与比他们的父辈们相比,面对面的沟通的能力较差,因为他们更习惯于网络沟通。

  "The purpose of the course is not only teach the students how to love, but how to interact with the other gender," Chen was quoted by a local newspaper as saying.

  当地一家报纸援引陈教授的话称,恋爱公开课的目的不仅仅是教大家恋爱,更重要的是教会大家如何与异性交往。(声明:本文为爱语吧原创翻译,转载请注明来源,否则追究法律责任) 来源:英语新闻网站

  【找歌曲学英语释放你的激情,炫出属于自己的歌曲!--订阅微信公众号:听歌学英语(iyubasong)】


《南大恋爱课 结业考试办非诚勿扰(双语)》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/355042.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]

我要评论

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图