网站首页 > 教育频道 > 教育培训 >

怎样用英语称呼你们“老大”?

[摘要]1. Bigwig Wig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。 例:She had to entertain some boring local bigwigs. 她不得不讨好那些无聊的地方大亨。 2. Big wheel 大轮子?哦,不~ Big wheel指的是在某个机构或组织中地...

  1. Bigwig

  Wig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。

  例:She had to entertain some boring local bigwigs.

  她不得不讨好那些无聊的地方大亨。

  2. Big wheel

  大轮子?哦,不~ Big wheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。

  例:He's a big wheel at the company.

  他在公司里很有影响力。

  3. Big cheese

  Big cheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。

  例:Who's the big cheese around here?

  这儿谁是头儿啊?

  4. Big shot

  Big shot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。

  例:All the corporate big shots are meeting this afternoon.

  公司的所有大佬今儿下午会面。

  5. A big fish in a small pond

  “小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。

  例:Jane might think she has power but she's just a big fish in a small pond.

  简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。

  更多英语学习资料 请关注: 环球雅思 微信 : gdielts


《怎样用英语称呼你们“老大”?》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/312817.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]

我要评论

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图