豫都网 > 教育频道 > 教育培训 >

双陈、霍林婚讯虐狗,跟着娱乐八卦学学婚恋英语

[摘要]5号,娱乐圈开启强力虐狗模式,网友们先后被两对CP的喜讯轰炸了…… 下面跟着八卦的小编一起来回顾双陈、霍林CP的恋爱历程、顺便学点恋爱相关的英文表达吧!毕竟我们这帮吃瓜群众,学点英语才是最重要的! March 2015相恋 陈晓和陈妍希因拍摄《神雕侠侣》互...

  5号,娱乐圈开启强力虐狗模式,网友们先后被两对CP的喜讯轰炸了……

  

  下面跟着八卦的小编一起来回顾双陈、霍林CP的恋爱历程、顺便学点恋爱相关的英文表达吧!毕竟我们这帮吃瓜群众,学点英语才是最重要的!

  March 2015相恋

  

  陈晓和陈妍希因拍摄《神雕侠侣》互相认识了对方~这部剧中两人的情侣形象也是为广大观众所喜爱哦。据爆料,两人是在2015年的3月相恋的~

  剧中姑姑比过儿大4岁,而现实中陈妍希也真的比陈晓大4岁!看来贵圈都流行姐弟恋……

  Cradle-snatcher

  Cradle-snatcher“与比自己年龄小很多的人相恋或结婚的人”,cradle是“摇篮”的意思,snatch意为“夺取”,这个复合词形象地表达了“老少恋”中两人年龄的差距。姐弟恋中年龄较大的女方就被称为cradle-snatcher;如果是男方年龄较大,这个称号也可以送给他。

  例句:

  He's four years younger than you? You cradle-snatcher!

  他比你小4岁?哎呀你这个吃嫩草的家伙!

  August 2015公开恋情

  

  2015年8月,陈晓在微博上配出天空爱心图的一半:“总有一天,你会跟我姓”浪漫表白陈妍希,陈妍希也迅速回复了这份爱~~两人公布恋情后,经常处于异地恋的状态,但这不影响他们恩爱甜蜜。

  Long distance relationship

  Long distance relationship表示异地恋,远距离恋爱的意思。

  例句:

  Suddenly discovered she had not been single, just in a long distance relationship.

  突然间发现了她已经不是单身,只是在进行着异地恋。

  December 2015见家长

  

  2015年12月9号,趁着热恋期,陈晓带着陈妍希回了合肥老家见家长!从相识到相恋到见家长,两位的速度十分迅速!!

  be passionately in love

  be passionately in love表示热恋的意思。

  例句:

  They seem to be passionately in love, but I don't think it will last.

  他们似乎正在热恋,可我觉得这维持不了多久。

  October 2015求婚

  

  2015年10月,陈晓在巴黎浪漫求婚陈妍希,“希望这一生没有分离”~

  make a proposal

  make a proposal 提议,尤指求婚

  例句:

  He made a proposal with a diamond ring in Paris.

  他手捧钻戒,在巴黎求婚。

  July 2016结婚

  

  俩人一公布结婚就是带着宝宝的,大写加粗的“我们仨”、简直赤果果的虐狗!本来陈晓和陈妍希的恋情刚公布时,小编觉得陈晓尚年轻估计不会长久,没想到这么快两人就领证了!陈晓还陪陈妍希奉子成婚,娱乐圈难得这么不作美好的恋情,印象分up up!

  reel-to-real couples

  戏里的姑姑和过儿上演了一段旷世虐恋,戏外的陈晓和陈妍希如今终于修成正果。英文中,因戏生情的情侣常被称为reel-to-real couples。Reel-to-real指“由戏里发展到戏外,假戏真做的”,它由reel-to-reel转化而来的。Reel意为“胶片卷盘”,reel-to-reel是指“胶片从一个卷轴绕到另一个卷轴”。

  shotgun marriage

  “奉子成婚”英文里可以说a shotgun marriage,这个词在英语里的原意是指强迫婚姻,特指男方被迫与某一被自己损害了名声的女人结婚,就是拉郎配啦,由于这经常发生在女方未婚先孕(premarital pregnancy)的情况下,因此,这个词就用来指“奉子成婚”了。不过,双陈CP自然不是这种情况了,祝福“你们仨”甜甜蜜蜜~

  例句:

  They are going to have shotgun marriage next week.

  他们下周要结婚了,是奉子成婚。

  这边陈晓陈妍希刚刚宣布领证喜讯,那边霍建华和林心如也来抢头条

  “重!磅!消!息——我们也要结婚啦~”

  

  霍建华林心如双双公布结婚喜讯↓

  

  

  据悉,二人的婚礼将于7月31日在巴厘岛举办。真是给单身狗一万点连击伤害啊……

  

  不少网友表示,林心如,说好的不婚族呢?针对这一说法,林心如就说过:“没有这样的一个人,就不会有这样的想法,但或许哪一天遇到一个真的很爱的人出现时,可能会改变了我所有的原则,也许有这么一个可能性。”

  

  non-marriage doctrine

  不婚主义在英文中可用non-marriage doctrine来表达。注意,不婚主义不等于独身主义(celibatarian)哟~

  例如:

  1. If you are an adamant celibatarian, it is not false to be a remainder. 假如你是坚定的独身主义者,那么做剩女肯定是没有错的。

  2. In some places, rates of non-marriage are especially striking: in Bangkok, 20% of 40-44-year old women are not married; in Tokyo, 21%.一些地方的不婚族比例尤为引人注目:在曼谷,年龄40 到 44岁的女性有20%没有结婚;东京的比例是21%。

  相比吃瓜群众的集体被虐,“好基友”胡歌再次无辜躺枪……

  

  昨天下午,“胡歌微博再次沦陷”竟成了微博热搜第一名……(果然是看热闹不嫌事儿大啊)

  

  晚上十点多,胡歌微博转发了霍建华工作室发的那条帖子,这画面,一起感受下~

  

  胡霍CP、五年之约什么的,转眼成了过去式……讲真,wuli胡歌怎能不被全民心疼呢!

  

  

  结婚

  所有跟胡歌组过CP的人都名花有主了!Poor Hu! Every man who ever sparked a bromance with him has found their other half. 老胡,咱也不能回回做伴郎(groomsman)啊,啥时候你也能步入婚姻的殿堂呢?英文中,结婚有多种说法,例如:walk down the aisle(本意是“穿过教堂走廊”,引申为“结婚”的意思);get hitched(hitch指挂钩,喻意幸福牵手);be at the altar;tie the knot等。

  虽然胡歌和霍建华特地在白色情人节拍了恩爱大片,但这也挡不住老干部娶紫薇的心。心疼辛苦单恋的胡歌,没事老胡你有我们就够了!

  crush on sb

  cursh on sb 表示迷恋某人,多为单方暗恋。

  例句:

  She had a crush on you, you know

  她曾爱慕你,你是知道的。

  你对双陈、霍林CP大喜,胡歌落单怎么看?留言聊聊呗~

  

  =================================

  想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想听最原汁原味的英(美)音?

  更有精彩的洛基云课堂英语学习视频伴你学英语!!!

  关注微信订阅号洛基英语:luoji917 (长按微信号复制关注)

  每周七天,我们为您的英语保鲜!

  ================================


《双陈、霍林婚讯虐狗,跟着娱乐八卦学学婚恋英语》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/482046.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]
下一篇:没有了 上一篇:用英语聊聊各种夏日皮肤烦恼
相关新闻

我要评论

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图