发布时间:2016-09-04 11:30 我来说说 我要投稿
七年前,Michael Jackson离开了我们。
他留给你的回忆是什么?
太空步、舞蹈、经典的旋律亦或是慈善事业。
其实,天王是一个多面手,他不仅能歌善舞、心系慈善,还能写诗。他的诗文集叫做Dancing the Dream: Poems and Reflections,中文翻译是《舞梦:诗与思》。这本诗集早在1992年就在美国出版了。现在由遗产委员会官方授权的简体中文版本已由华东师范大学出版社出版,并将于他的忌辰当日在北京发布。
这里,我们再来欣赏另外两首诗:
The Elusive Shadow
抓不住的影子
Even though I traveled far
The door to my soul stayed ajar
In the agony of mortal fear
Your music I did not hear
Thru twisting roads in memory lane
I bore my cross in pain
即使我旅行得再遥远
我灵魂的门依旧半开半掩
身陷于死亡恐惧的纠缠
你的音乐我不曾听见
穿过记忆小巷里曲折的路径
我背负着十字架忍受苦刑
It was a journey of madness
Of anguish born in sadness
I wandered high and low
Recoiled from every blow
Looking for that stolen nectar
In my heart that long-lost scepter
In all those haunted faces
I searched for my oasis
那是一段疯狂的行旅
是悲哀中生出的万般痛楚
我上上下下徘徊
畏缩逃避每一场挫败
寻找那被窃走的玉露琼浆
我心中那失去已久的权杖
这些面孔一张张满布忧愁
我在其中寻找我的绿洲
In a way it was in a drunken craze
A cruel hysteria, a blurry haze
Many a time I tried to break
This shadow following me I could not shake
Many a time in the noisy crowd
In the hustle and bustle of the din so loud
I peered behind to see its trace
I could not lose it in any place
某种意义上那是一次醉后癫狂
一场残忍的癔症,一片雾霭迷茫
多少次我曾试图将它打破
这影子跟着我怎么也甩不脱
多少次在嘈杂的人群之间
置身于如此喧响的忙碌与纷烦
我朝身后窥看它的踪迹
无论在哪我都无法将它丢弃
It was only when I broke all ties
After the stillness of the shrieking cries
In the depths of those heaving sighs
The imagined sorrow of a thousand lies
I suddenly stared in your fiery eyes
All at once I found my goal
The elusive shadow was my soul.
只有当我摆脱了所有的桎梏
在尖声哭喊的静谧之后
在那些起伏的叹息的深处
那想象中一千个谎言的悲苦
突然间我凝望你炽热的瞳仁
我找到了我的目标,就在这一瞬
那抓不住的影子就是我的灵魂
Child of Innocence
天真之子
Child of innocence, I miss your sunny days
We joyously frolicked in extended plays
Ever since you've left the scene
The streets are lonely, dark, and mean
天真之子,我想念你阳光灿烂的日子
我们在漫长的游戏中欢乐嬉闹
自从你离开了这一片风景
街道便寂寞,黑暗,而又卑劣
Child of innocence, return to me now
With your simple smile show them how
This world once again can respond to your glance
And heartbeats flutter to the rhythm of your dance
天真之子,现在回到我这儿来
带着你简单的微笑让他们看
这世界怎样才能又一次回应你的眼光
而心跳和着你舞蹈的旋律扑动
Child of innocence, your elegance, your beauty
Beckons me now beyond the call of duty
Come fly with me far and above
Over the mountains in the land of love
天真之子,你的优雅,你的美
此刻在使命的召唤以外向我呼叫
来和我一起远走高飞
越过爱之国度的重重山脉
Child of innocence, messenger of joy
You've touched my heart without a ploy
My soul is ablaze with a flagrant fire
To change this world is my deepest desire.
天真之子,欢乐的信使
你毫无一丝机巧便触到我的心
我的灵魂在一场狂妄的火中燃烧
改变这世界是我最深的欲望
(注:以上原文和译文整理自网络)
欢迎大家关注我们的官方托福备考公众号--托福考试中心(toeflhome)
欢迎大家关注我们的高端留学类语言考试备考公众号--朝九晚五话留学(Mutourenzhengli)
《流行天王Michael Jackson的诗集终于要出版了!》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/463299.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。