发布时间:2016-07-01 09:31 我来说说 我要投稿
不少人会对图书馆、独立书店或二手书店一见倾心,这种魅力让人无法抗拒,尤其是空间的氛围和气味。现在你有机会了,能用这种气味给爱看书的心上人致命一击,因为你会闻起来像一本书。
You first spied each other at the library, or the indie bookstore, or over a rack of yellowing hardcovers at a second-hand store. The attraction is undeniable. It's time to make a move. Entice your beloved by smelling like the thing he or she most desires. Make yourself smell like a book.
没错,继香草和檀香气味之后,“书香”也加入了香水大军。在过去几年中,市面上已经有了几十款让你或者你家变得书香味十足的香水。
"Book smell" is now a thing in the perfume world, like vanilla or sandalwood. In the last few years, dozens of products have appeared on the market to give your home or person the earthy scent of a rare book collection.
“甜茶药房”就在出售“死去的作家香水”,它承诺可以让使用者感受古老书籍的气息,就像在天堂和已故作者见面;调香师克里斯多夫?布罗修斯出品的“在图书馆里”系列香水可以让你的家和身体跟图书馆一个味;高端香水“纸之激情”声称这款香水复制了“刚印刷好的书本独一无二的嗅觉享受”,然而这瓶香水的单价是200美元,都可以买上一大摞油墨味未散的新书了。
Sweet Tea Apothecaries sells Dead Writers Perfume, which promises to evoke the aroma of books old enough for their authors to have passed to the great writers' retreat in the sky. Perfumer Christopher Brosius's "In the Library" product line makes your home and body smell just like that. The high-end fragrance Paper Passion claims to capture the "unique olfactory pleasures of the freshly printed book," though for roughly $200 per bottle it's a lot cheaper to just buy a freshly printed book.
人们曾经深入研究过旧书的气味。木浆做成的纸含有木质素,一种跟香草醛相关的化学物质,香草的香气主要来源于这种化合物。随着纸张变旧,化合物开始分解,它们就会散发出那种标志性的味道。根据国际古旧书商联盟的介绍,有经验的藏书者甚至嗅一嗅气味就知道书的年代。
The appeal of old books' smell has been studied in depth. Wood-based paper contains lignin, a chemical closely related to vanillin, the compound that gives vanilla its fragrance. As the pages age and the compounds break down, they release that signature scent. An experienced rare book handler can date a volume by scent alone, according to the International League of Antiquarian Booksellers.
气味往往和记忆紧密相连。就像防晒霜或者刚修剪的草坪的气味可以突然唤起童年夏日的记忆一样,旧书卷的气味同样会让爱书的我们联想到阅读一本经典好书或者泡图书馆或二手书店的经历。
Furthermore, scent is strongly tied to memory. Just as the scent of sunscreen or fresh-cut grass can suddenly evoke memories of childhood summers, for the bookish among us the scent of old manus recalls pleasures like reading an old classic, or scouring a library or used bookstore.
这样的香水,你想买吗?
English source:Quartz Chinese source:煎蛋网
版权所有:CRI NEWSPlus英语环球广播
转载请获得许可
《[文化] 喜欢闻书香? 来点"旧书味"香水 (双语)》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/423380.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。