发布时间:2016-04-20 08:37 我来说说 我要投稿
1.dude
错解:花花公子、纨绔子弟。
正解:指男性年轻人,与guy意思相同,只是guy使用范围更广。
2.chick
错解:妓女。
正解:叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻的不尊重的含义。
3.pissed off
错解:尿尿。
正解:此词在字典中为“滚开、滚蛋”的意思;
实际上,此词表示“生气、不高兴”的意思,与angry同意。
4.green
错解:绿色。
正解:新手、没经验的。
5.gross
错解:混乱。
正解:字典中是“总的、毛重的”意思;
实际上,表示“恶心”,与gag同意。
学更多的英语关注实战英语口语交流
微信订阅号:practiceEnglish (长按可复制关注)
每日分享发音视频纠正,美剧口语,潮流单词
《美剧口语中最常用的俚语单词千万不要翻译错了》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/peixun/377795.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。