发布时间:2015-12-08 10:11 我来说说 我要投稿
习大大英国之旅给为我们“神夏粉”带来了的福利莫过于《神探夏洛克:可恶的新娘》今年元旦将在中国上映!
每次想起来,都是满满的激动呢!
这个好消息,早已经传遍了大街小巷!
不过,你是否知道,最近该片编剧史蒂文·莫法特又来给我们中国粉丝再发“额外”福利了!
据英国媒体24号报道,即将上映的《神探夏洛克》圣诞特辑将含有为中国粉丝设计的秘密线索,只有懂中文的观众才能破解。
好期待哦,会是什么呢?
留学君偷偷地告诉你,你可千万不要告诉别人哦:我也不知道。
在圣诞特辑《神探夏洛克:可恶的新娘》里,“卷福”和“花生”将再续前缘,穿越回维多利亚时期的伦敦,破解一桩恐怖惊悚的“鬼故事”。莫法特说,这是一个全新的故事,看过原著的观众可以发现里面有不少全新的角色。而在一系列线索中,有一条是必须会中文才行。
(会中文才行!哈哈哈!请全世界看我等嘚瑟!)
然而根据最新出炉的剧照显示,“卷福”已悄然变成“直福”。看起来好(xian)帅(lao)!
华生不仅抹足了发胶,还换上标准的绅士三件套西装。和福福看起来更般配了呢,有木有~~
当然还有这位主角:神秘的新娘。
以及各种女二号:
说到花生和福福的基情,看穿的何止是我们:
麦哥(卷福的哥哥)的第一次出场,典型的伦敦人,带把大伞。麦哥是弟控,弟弟和花生才同居不到一天,麦哥就霸气出场了,全方位的监视电话,神经兮兮的女助理为麦哥出场撒花助威。看字幕,麦哥语气酸酸的。
瞧瞧,又一真相帝
房东太太一语真相,字幕组也是蛮配合的
文章描述了中国粉丝对夏洛克的热情,早起刷直播,感谢英国首相,卷福花生的昵称和同人文。原来“虐我千百遍待你如初恋的翻译”是这样的:
Sherlock tortures Watson a thousand times, and Watson loves him like his first love.
台词:卷卷福问 花生答卷卷福:你在写什么?花生:博客卷卷福:关于?花生:我们卷卷福:你说关于我吧?花生:为什么这么说?卷卷福:嗯,因为你写了好多啊花生:好吧 就是关于你。
这恩爱秀的我们单身狗一脸哦~~吼吼~~
元旦《神探夏洛克》圣诞特辑,就问一句,你约不约?!
特附《神探夏洛克:可恶的新娘》预告片,不谢!
《约吗?专为中国人定制的《神探夏洛克》圣诞特辑》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://edu.yuduxx.com/liuxue/286946.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。